Jeu divinatoire turk-ancien
Ïrq Bitig est la première traduction en langue française d’un jeu divinatoire turk datant du Xe siècle. Extrêmement ancienne et originale, la divination turke n’a emprunté sa technique à aucune autre culture – ni chinoise, ni coréenne, ni iranienne, ni indienne.
Écrits dans une langue imagée et vivante, ces présages sont précédés d’une courte introduction les replaçant dans leur contexte géographique, historique et social. Chacun d’eux est suivi d’un bref commentaire permettant de mieux en saisir la symbolique.
Ïrq Bitig peut se découvrir de plusieurs façons : soit par une lecture en continu des présages, soit sous la forme d’un jeu, à partir du lancer d’un dé ou d’un bâtonnet facile à reproduire.
Livre vendu avec son petit dé-bâtonnet
Présentation
La trace des encoches du destin
Un carrefour de civilisations, de peuples et de religions
Questionner le « Ciel-Bleu-Éternel »
Un texte d’avant l’an mil
Le Jeu
Les règles du jeu divinatoire
Comment retrouver les présages (tableau de jeu)
Ïrq Bitig – Les présages
Annexes
Tableau de concordance avec le manuscrit
Références bibliographiques
Joël Chapron, Christel Vergeade
À partir de 8,99 € 2,99 € (-67%)
Partagez cette page sur...
Editeur : espaces&signes
Collection : Littérature
Publication : 14 octobre 2014
Edition : 1ère édition
Intérieur : Noir & blanc, Couleur
Support(s) : Livre papier, eBook [ePub]
Poids (en grammes) : 50
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 3495
EAN13 Livre papier : 9782953596519